ライオンブリッジが提供する「SmartMT」は、短い処理時間で品質の高い翻訳を目指すソリューションです。月額サブスクリプション制度を用いて、リーズナブルな機械翻訳を提供します。そこでここでは、SmartMTの特徴をまとめてご紹介します。
SmartMTはカスタマイズが可能であり、言語ペアによって異なるエンジンを使用できるなど、柔軟性の高いAI自動翻訳であることが特徴です。また翻訳対象となる文書のセキュリティやプライバシーを守ることも重視しており、機密性の高い文書を翻訳したい場合のシステムとしても適しています。
SmartMTは社内に取り入れている既存のシステムと連携しやすい仕組みになっています。コンテンツ管理システムや商品情報管理システム、デジタル資産管理システムなどと数クリックで連携できるようになっており、導入に際しての利便性に不安はないはずです。
AI自動翻訳システムであるSmartMTの料金体系は月額サブスクリプション制度です。ユーザー単位の料金が発生することもなくシンプルであるため、企業の規模に関わらず導入しやすくなっています。また月額の支払いであるため、短期的な導入も検討しやすいシステムです。
インターネット上には無料の機械翻訳システムもあります。しかしSmartMTではSSOでのアクセス管理や転送・保存時の暗号化などによるキュリティが確されており、翻訳した文書の漏洩やプライバシー侵害のリスクを抑えられることが特徴です。機密性の高い文書のAI自動翻訳も任せられるため、利用の範囲が広まります。
SmartMTではカスタマイズが可能であり、より品質の高いAI自動翻訳を目指せます。たとえば用語のトレーニングやソースコンテンツの問題修正、コンテンツや言語ペアに適したMTエンジンの利用などです。またカスタマイズをしなかったとしても、SmartMTにはリアルタイムで実現される機械翻訳機能や、API経由にて迅速にアクセスできる機能がそなわっているため、そのままの形態で導入したとしても利便性に富むシステムだと考えられます。
\翻訳精度・セキュリティで選ぶ/
AI自動翻訳のおすすめ3選を見る
公式HPに記載なし
※2024年2月27日時点の情報
公式HPに記載なし
※2024年2月27日時点の情報
SmartMTの導入事例は公式サイト内に掲載がありませんでした。
※2024年2月27日時点の情報
SmartMTの導入事例はありませんでしたが、ライオンブリッジが取り扱っているその他の翻訳サービスを紹介します。
70以上の言語ペアに対応しているオンラインクラウドソーシング型の翻訳サービスです。様々な地域・タイムゾーンに21,000名以上の認定翻訳者を抱えており(2024年2月27日時点の公式情報)、モバイルデバイス・デスクトップコンピューターそれぞれの作業に対応しています。
動画翻訳を行っていたとある業者。これまで動画翻訳では高額で、かつ頻繁なやり取りとなることからプロジェクトとして管理する必要があり、なかなか手軽に依頼できるものではなかったことから、シンプルな翻訳ソリューションを求めていたとのこと。そこでGengoオンライン翻訳を導入。完全に同期されたトランスクリプションが元メディアにリンクされる点やSEO機能が強化された点、さらに動画管理ツールを利用できることから、オンラインで編集・後悔できるワンストップソリューションを入手できたとのことです。
高級感のあるホームファッションブランドを展開しているとある業者では、海外市場も展開。各国のローカライズを行っていたものの、フランス語で行うことができなかったとのこと。そこでGengoのオンライン翻訳を活用。フリーランス翻訳者も検討していたものの、コスト・時間それぞれかかることからGengoオンライン翻訳を選択したとのことで、計画に1年をかけてフランス語版のWebサイトを公開すると、フランスからのコンバージョンが2割増加したとのこと。さらに収益は前年比で650%増加を実現するなど大きな成果を得ることができたとのことです。
コンテンツの指定し、言語と品質レベルを選択する3ステップで翻訳の注文が可能です。世界各地に21,000名の翻訳者を抱えているだけではなく(2024年2月27日時点の公式情報)、翻訳メモリや用語管理支援ツールを活用することで、スピード感のある翻訳を行っています。依頼を受けて即座に翻訳を開始することで、数日単位ではなく数時間単位での納品を目指します。
ライオンブリッジの翻訳チームは、多くの案件を受注1時間以内に開始します。平均的な翻訳作業時間は85分程で、かつ翻訳者を世界各国の幅広いタイムゾーンに確保しているため、依頼から24時間体制での対応を実現。注文の分量・難易度によって時間は変わりますが、数時間以内に納品することも可能なスピード感が特徴です。
チームビルディングプログラムや人材コンサルティング、コミュニケーションスキルセミナー開催などを手掛けているとある会社では、国際的な環境であることから、多言語のドキュメント・メールでやり取りしていたものの、会社が成長するにつれ、時には業務遂行のために翻訳を外注していたこともあったとのこと。その際、精度はもちろんですがスピード感も求めていたとのことで、ライオンブリッジを導入。24時間対応している点、スピード感のある作業のおかげで時間とコストの節約に成功。数分で翻訳を発注できる環境構築により、業務遂行に集中できるようになったとのことです。
幅風呂い分野に精通した言語専門家が、世界各地にまたがるライオンブリッジ社のISO認定施設を活用することで、技術コンテンツの執筆・レイアウト・編集や公開・出版をサポートします。
民間企業や政府・行政と自動車、航空、海運、防衛、輸送などの分野において長期的関係を築いてきました。自動車業界であればオーナーズガイドから保守データ、整備性や配線図、インタラクティブパーツカタログなどに対応。航空はエンジンや航空機・装備品のメンテナンスマニュアルや試験スケジュール、3DCADの実績もあります。
このように、幅広いジャンルにおいて技術文書に対応しているのも、ライオンブリッジの翻訳力の高さがあるからこそ実現するもので、業種を問わずにお客のニーズに応え、コンテンツを届けることをモットーとして掲げています。
ライオンブリッジでは、財務報告書、マーケティング キャンペーン、科学関連の記事、臨床試験のマニュアルなど、ただ翻訳するだけではなく業種そのものへの理解が必要な、専門性の高いコンテンツの翻訳にも対応しています。
全ての利害関係者、さらにはあらゆる言語に対応し、多くの読者層をターゲットにした報告書を仕上げます。財務報告書は専門用語も多いですが、ライオンブリッジではこれまで長きに渡って培ってきた専門知識があり、依頼者の言語のネイティブスピーカーである翻訳者・編集者・校正者が用語の一貫性を確保。
「翻訳した財務報告書」だけではなく、お客のビジネス目標・モデルを深く掘り下げることで、読みやすい財務報告書を作成します。エンドーツーエンドの制作モデルは、憶測・勘に頼らないローカライズを実践する、シンプルなソリューションを実現しています。
文書の翻訳だけではなく、伝えたい物語をあらゆる言語で再現するサービスです。作品を海外市場に展開する際のアレンジ、原文・原版の雰囲気を定義し、世界観を踏襲してのナレーティブデザインを実現。
また、ストーリーボードサービスにて、作品のストーリーや構成の各要素において、海外市場展開時に依頼者のビジョンが適切に反映されるための戦略構築をサポート。「予期せぬ形で伝わってしまった」を防ぐために、正しいビジョンでのサポートを行っています。
SmartMTは月額サブスクリプション制度を導入していて、どのような企業でも利用しやすいAI自動翻訳システムです。既存システムとの連携もしやすく使い勝手は良いと考えられます。セキュリティ面も強固に設計されているため、機密性の高い文書をAI自動翻訳したいと考えている方でも不安なく利用できると考えられます。